Contents

6. X11R6

XFree86 saa näppäimistökarttansa Linuxin konsolilta. Useimpien näppäinten (ml. ä ja ö) pitäisi toimia suoraan oikein, kun konsolin näppäimistökartta on asetettu. "Kuolleiden" näppäinten määrityksiä (dead_acute, dead_diaeresis ym.) ei kuitenkaan saada konsolilta, joten lopputulosta täytyy hieman paikkailla.

Jos kone on konfiguroitu käynnistämään xdm eli käyttäjä ei kirjoittaudu sisään virtuaalikonsolille vaan suoraan X11:aan, voi olla tarpeen asettaa koko suomalainen näppäimistökartta .Xmodmap-tiedostossa.

Mikäli AltGr-näppäin ei toimi (merkit {, [, ], }, \ jne.), tarkista, että X:n konfigurointitiedostossa (/etc/XF86Config tai /usr/lib/X11/XF86Config) on rivi


RightAlt    ModeShift

ja että sitä ei ole kommentoitu pois #-merkillä.

X:n käynnistysskriptit ajavat yleensä xmodmap-ohjelman, joka muuttaa X:n näppäimistökarttaa käyttäjän .Xmodmap-tiedoston perusteella. .Xmodmap-tiedosto voi näyttää esim. tältä:


keycode  13 = 4 currency dollar
keycode  21 = acute grave
keycode  35 = dead_diaeresis asciicircum asciitilde

Tässä näppäimeen, jonka näppäinkoodi on 13 (näppäimistön päälohkon numeronäppäin 4) sidotaan merkit 4, valuuttamerkki ja $, jotka tulevatckware-jakelun keytbls-paketti. Ruotsalaiset käyttävät samaa näppäimistökarttaa kuin suomalaiset.

2.2 ISO Latin-1 -merkistö

Suomenkielinen teksti kirjoitetaan Linux-ympäristössä ISO Latin-1 -merkistöllä, joka käyttää 7-bittisiä ASCII-merkkejä englannin perusaakkosten näyttämiseen ja 8-bittisiä ns. ISO-skandeja suomalaisiin kirjaimiin å, ä, ö jne. Myös mm. MS Windows käyttää samaa merkistöä. Lisätietoja löytyy Timo Kiravuon merkistöohjeesta [ skandit] ja Jukka Korpelan ISO-Latin-1-merkkejä käsittelevästä tekstistä [ ISO-latin1].

Jos fi-latin1 -näppäimistöllä ä:n ja ö:n painalluksista tulee d- ja v-kirjaimia, hukkuu kahdeksas bitti jonnekin. Ks. Pääteasetukset-kohta ( ) sekä rlogin ( ) ja telnet ( ). Jos skandien painaminen aiheuttaa piippauksia tai mitään ei tapahdu, sovellus (esim. komentotulkki) ei huoli 8-bittisiä merkkejä. Katso sovelluksien kohdalta komentotulkkisi asetukset (kohdat bash ja tcsh).

2.3 Näppäimistökartan parantelua

Timo Korvola ehdottaa:

Gravea, tildeä ja sirkumfleksia tarvitaan sen verran usein, että elämän helpottamiseksi voi tehdä fi-latin1.map:in lataamisen jälkeen vaikkapa näin:


loadkeys << '@loadkeys'
  keycode 5 = four currency dollar
  keycode 13 = dead_acute grave
  keycode 27 = dead_diaeresis asciicircum asciitilde
  keycode 97 = Compose
@loadkeys

Tämä korjaa myös shift 4:n tuottamaan valuuttamerkin siten kuin näppäimistössä lukee. Oikeasta controlista tehdään compose, jolla voi tuottaa vaikkapa è:n näppäilemällä compose ` e.

Konsolin näppäinkoodit saa helposti selville ohjelmalla showkey.


Contents usr/share/doc/HOWTO/en-html/Finnish-HOWTO-3.html100644 0 0 3162 7065637445 17425 0ustar rootroot Finnish-HOWTO: Pääteasetukset